Feuilleter le livre
Ce titre s’insère dans une série de récits humoristiques, dotés de chutes inattendues, au fil desquels des auteurs chevronnés pour la jeunesse évoquent avec fraîcheur des moments clés du quotidien des petits en se mettant eux-mêmes en scène enfants. Le texte d’un peu plus de 100 de mots, porté par une structure répétitive, est scindé en une ou deux courtes phrases par page et intègre un vocabulaire varié, dont les douze termes les plus difficiles sont présentés en début d’ouvrage. Ces derniers sont par ailleurs disponibles sous forme de mots-étiquettes reproductibles sur le site de l’éditeur, ce qui permet de bien préparer la lecture. Dans cet opus, le petit André évoque avec humour les différences lexicales entre la France, son pays d’origine, et le Québec, sa contrée d’adoption. Différences qui lui jouent des tours et engendrent des problèmes de compréhension dans ses relations avec ses copains, alors qu’il oublie, par exemple, que le déjeuner est le repas du matin au Québec et que le football, d’où il vient, ne se joue pas avec les mains! Et puis, il y a également son accent… [SDM]
Date de publication
2019Tranche d'âge
À partir de 6 ans / Niveau petit lecteurNombre de pages
15ISBN
9782923813967